Linguistic Services

I offer the following services with high quality to direct clients and translation agencies:

  • English to Chinese (simplified) translation
  • Chinese (simplified/traditional) to English translation
  • Dutch to Chinese (simplified) translation
  • Editing/proofreading of Chinese text work

I am specialized in translating and proofreading the following types of documents (including but not limited to): 

  • Clinical protocols                       
  • Clinical trials                             
  • Corporate brochures
  • Product instruction manuals
  • Questionnaires
  • Corporate brochures
  • Regulatory documents
  • Scientific journal articles
  • Investigator brochures
  • Medical product labels
  • Marketing collaterals
  • CRA training materials
  • Data sheets
  • Dossiers
  • Drug registration documentations
  • Informed consent forms
  • Patient records
  • Patient Information Leaflets (PILs)
  • Medical educational materials
  • Pharmaceutical industry corporate brochures, newsletter, direct mail campaigns, and website contents
  • Patents in medical and pharmaceutical fields
  • Medical device documents
  • Food, nutrition and cosmetic product descriptions

Service Rates

For translation services, it is conventional to charge a service fee based on the word count. For editing/proofreading, the service fee could be calculated per word or per hour. My normal editing speed is 1000 – 2000 words per hour providing that the translation quality is above average. The price of my language service depends on the following factors:


  • type of services required (translation only, editing/proofreading only, translation + editing/proofreading by a second linguist, or translation + editing by a send linguist + proofreading by a third linguist)

  • length (word count) of the document

  • type of content of the document (some content types are easier to translate than others)

  • format of the source document (only editing-unfriendly types, such as a scanned PDF with heavy formatting, are charged extra)

  • repetition and usage of an existing translation memory database (repetition and translation memory matches are analyzed by SDL Trados 2009 or 2015. The more repetition there is in your document, the better it matches your existing translation memory generated from previous translations, the cheaper the translation service fee gets.)

    •  Repetition and 100% match: 20% of the base rate per word

    •  95% to 99% matches: 50% of the base rate per word

    •  85% to 94% matches: 75% of the base rate per word

    • 75% to 84% matches: 85%  of the base rate per word

    • No match to 75% matches: 100% of the base rate per word

  • deadline (urgent jobs are charged an additional fee)


  • Please feel free to contact me for a free quote when you are in interested in any of my language services.